! ! ! САЙТ ПЕРЕЕХАЛ НА ! ! !
DODONTITIKAKA.UCOZ.COM
1. ПРЕДИСЛОВИЕ К ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЮ
Настоящая итоговая статья представляет собой итоговые выкладки по ранней историографии Литвы и Великого Княжества Литовского, основанные, главным образом, на собственных изысканиях.
Настоящий материал изложен в логической последовательности приводимых доказательных материалов, где доказательные источники распределены по отдельным главам. В итоге один летописный источник как доказательный материал приводится в различных разделах данной работы.
В случае книжного издания последовательному изложению подлежат все материалы. Однако в случае Интернет-издания, когда каждый исторический источник разобран самостоятельно на отдельной странице данного сайта, в ходе публикации материала вместо текста приводятся ссылки на соответствующие разделы этих страниц.
Таким образом, настоящее Интернет-издание отличается от книжного варианта отсутствием единой последовательности изложения и наличием ссылок на материалы, уже опубликованные на других страницах. Это уже по определению влечет естественные неудобства для читателя, за что мы заблаговременно приносим свои извинения.
2. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СОКРАЩЕНИЙ И ПОНЯТИЙ
2.1. «Литва изначальная» или «Литва летописная» – в последнее время общепринятые в историографии понятия, определяющие изначальную территорию, с которой пошло расширение Литвы.
2.2. ВКЛ – Великое Княжество Литовское.
2.3. Используемое условное историческое деление:
Полоцкий период – период с окончательного установления факта независимости Полоцка до первых упоминаний о Полоцко-Литовских отношениях, период примерно с 944 по 1200 годы;
долитовский период – период до Миндовга, примерно до 1236 года;
ранний период ВКЛ – период от Миндовга до Ольгерда, примерно от 1236 до 1345 года;
средний период ВКЛ – период от Ольгерда до смерти Витовта, примерно от 1345 до 1430 года;
поздний период ВКЛ – период от смерти Витовта до Люблинской Унии, примерно от 1430 до 1569 года;
период Речи Посполитой – период от Люблинской Унии до Российской оккупации, примерно от 1569 до 1795 года;
период Российской Империи (Российской оккупации) – период с 1795 по 1991 год;
современный период – период после 1991 года.
3. СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ССЫЛОК
Как уже было отмечено в «Предисловии к Интернет-изданию», в ходе повествования вместо текстового материала будут применяться ссылки на эти материалы, расположенные на других страницах.
Сперва в квадратных скобках следует сокращенное название страницы со статьей.
[Быховца-1-5] — «Хроника Быховца. Текст 1-5».
[Князей] — «Летопись Великих Князей Литовских. Анализ».
[Л и Ж] — «Хроника Литовская и Жемайтская. Анализ».
[ВКЛ] — «Хроника Великого Княжества Литовского и Жемайтского. Анализ».
[Баркулабово] — «Баркулабовская летопись».
[Гельмольд] — «Гельмольд. Славянская хроника. Куда ушли Славяне».
[Петр-1] — «Петр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Война с Пруссией».
[Петр-2] — «Петр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Война с Литвой».
[Генрих] — «Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. О Литвинах как о врагах».
[Герман] — «Герман Вертберг. Хроника Ливонии. О Литвинах как о врагах».
[Статут Жемайтии] — «Статут Жемайтии. Кем и для кого был писан».
[Статут ВКЛ] — «Статут ВКЛ. Кем и для кого был писан».
[Границы] — «Границы Летувы и Беларуси в документах».
[Карты] — «Границы Летувы и Беларуси на средневековых картах».
[Национальность] — «Национальность должностных лиц ВКЛ».
[Владельцы 1-2] — «Кто реально владел Литвой и Жемайтией 1-2».
[Падение] — «Падение ВКЛ в документах».
[Ольгерд] — «Национальность Ольгерда и проигранная война».
[Литература] — «Лермонтов и Пушкин как доказательства Литвинизма».
[Балтизмы] — «Ликбез по Балтийским и Славянским языкам».
[Миграция] — «Балтийский путь миграции Полабских Славян».
[Вопросы] – «Вопросы патриотам Летувы-Жемайтии».
[Ответы] – «Ответы патриотам Летувы-Жемайтии».
После сокращенного названия статьи следует подраздел. Например, [Петр-1,11.2] означает, что далее на странице «Петр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. Война с Пруссией» читать следует раздел «11.2. Святополк – Славянский языческий Князь».
4. АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ
В настоящее время в обращении имеется достаточно работ, посвященных истории Великого Княжества Литовского, подавляющее большинство из них доступны широкому кругу читателей по тем или иным информационным каналам. Описательная историография ВКЛ была широко представлена уже к началу 21 века, ее основы достаточно полно отражаются в курсе Беларуского среднего образования. Лишенные своей родной истории поколения, которые вообще не имели об этом периоде никакого понятия, постепенно уходят из этого мира, уже живет полноценное молодое поколение, рожденное в суверенном государстве.
На данный момент времени описательная историография ВКЛ потеряла свою актуальность ввиду своей доступности и насыщенности населения Беларуси знаниями о прошлом своей страны. Авторы настоящей работы не встречали ни одного жителя Беларуси, который бы ничего не слышал о Литвинах, о Литве, о Великом Княжестве Литовском – этим базовым набором историографических данных сегодня владеет каждый Беларус. Компактные и в целом адекватные сведения о ВКЛ дает даже сайт Президента Республики Беларусь – а это, согласитесь, один из тех источников, которые можно назвать индикаторными ввиду своей очевидной политической тенденциозности.
Однако, не смотря на такую обширность исторического материала, неудовлетворенность и настороженность Беларусов своей историей сохраняется. Возникает резонный вопрос – почему?
Ответ совершенно очевиден: в море описательной историографии ВКЛ почти напрочь отсутствует историография аналитическая. В массе литературы, где последовательно излагаются исторические факты по типу «кто куда ходил, кто с кем воевал, кто что завоевал, кто с кем женился» почти полностью отсутствует анализ этих фактов с точки зрения национальной принадлежности реальных исторических персонажей. И в современных условиях, когда «Литвой» называется соседнее государство, когда ВКЛ ассоциируется в основном только с этой соседней страной, значимость описательной историографии в Беларуском обществе существенно снижается, это общество требует историографии аналитической, доказательной и разъясняющей национальные истоки ВКЛ.
В результате в современном Беларуском обществе в области национальной историографии возникла ситуация, которая может быть охарактеризована двумя разнонаправленными тенденциями. С одной стороны ликвидация исторического вакуума повлекла за собой утрату интереса к простому перечислению исторических фактов, то есть к описательной историографии. С другой стороны в результате неудовлетворенности естественных национальных чувств возник повышенный спрос на историографию аналитическую, доказательную.
Так, в ходе работы над настоящим сайтом мы не без доли удивления выяснили, что интерес подавляющего большинства читателей выражается следующей мыслью: «Нам не надо никакой истории, нам абсолютно не интересно, кто с кем воевал, кто с кем дружил, кто с кем спал. Нам надо доказательства того, что ВКЛ это наше, только наше и больше ничье. Давайте нам этот анализ, давайте нам эти доказательства, и давайте это прямо здесь и прямо сейчас, а простые описания событий оставьте себе».
Таким образом актуальность современного момента выражается следующим:
— Беларуское общество уже выросло из рамок описательной историографии по причине достаточности источников такого рода;
— описательная историография в Беларуском обществе породила массу вопросов о национальной принадлежности главных исторических персонажей ВКЛ, в том числе и главный вопрос об историческом наследии ВКЛ;
— в результате удовлетворения исторического голода посредством ознакомления с ходом своей истории возникла естественная потребность в историографии аналитической и доказательной с целью удовлетворения своего национального самосознания;
— за двадцать лет суверенитета самосознание Беларуского общества в области национальной историографии перешло на новый качественный уровень, требующий не простого перечисления исторических фактов, а их доказательного анализа с точки зрения национальной принадлежности этих фактов.
И это естественное стремление Беларуского общества к доказательствам своего участия в истории ВКЛ как определяющей нации совершенно не удовлетворено по причине почти полного отсутствия подобного рода доказательных аналитических источников.
Из вышесказанного вытекает актуальность настоящей работы, которая заключается в попытке восполнить создавшийся вакуум в области аналитической доказательной историографии ВКЛ с позиций национальной принадлежности исторических персонажей.
Таким образом, актуальность настоящей работы заключается в попытке дать ответ на самый главный вопрос, стоящей перед историками – какой же этнос был доминирующим в ВКЛ и какая современная нация имеет первоочередное право на историческое наследие ВКЛ.
5. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Исходя из актуальности решаемой проблемы вытекают цель и задачи исследования.
В настоящее время поздний период ВКЛ не является предметом спора ввиду очевидности ответа на поставленный актуальный вопрос: уже начиная со смерти Витовта и вплоть до самых последних дней своего существования титульной нацией в ВКЛ отчетливо проступают Славяне, в которых без всякого труда и дополнительных доказательств угадываются предки современных Беларусов. Со стороны наших оппонентов мы так и не услышали ни одного аргумента в пользу того, что титульной нацией ВКЛ начиная с 15 века были предки современных Летувисов, этих доводов мы не сумели отыскать и в их многочисленных трудах.
Однако по раннему и частично среднему периоду ВКЛ ведутся ожесточенные дебаты. Именно эти дискуссии и требуют от Беларуской науки не описательной, а аналитической и доказательной историографии.
Поэтому основная цель настоящей работы формулируется как попытка разобраться в долитовском и раннем периодах ВКЛ с точки зрения этнической принадлежности его основной социальной составляющей – летописных Литвинов Литвы.
Более простым языком основную цель работы можно сформулировать как попытку ответить на самый главный вопрос: кем и где была летописная Литва, предки Беларусов или Летувисов жили в той изначальной летописной Литве, основали ВКЛ и именовались Литвинами. Этот вопрос освещен с позиции доказательной историографии совершенно неудовлетворительно, но именно на него современное Беларуское общество желает услышать обоснованный ответ – откуда появилась Литва со своими Литвинами и в кого эти Литвины превратились с ходом истории, в Беларусов или Летувисов.
Итогом достижения поставленной цели является единая доказательная национальная концепция исторического развития ВКЛ, которую можно взять за основу Беларуского исторического мировоззрения в качестве фундамента своего исторического самоутверждения. Таких единых четко сформулированных материалов как не было, так и нет, современное мировоззрение Беларуского общества формируются стихийно посредством разрозненных доказательных материалов.
Поставленная цель – ответ на вопрос об историческом наследии ВКЛ с формулированием единой Беларуской национальной исторической парадигмы – потребовал решения следующих основных задач:
— определение актуальности современного исторического момента;
— определение этапов становления современных историографических стереотипных представлений о ВКЛ;
— формулировка основных парадоксальных противоречий современных историографических стереотипных представлений о ВКЛ с данными летописных первоисточников;
— формулировка основных подходов и приемов, используемых Летувской историографией при доказательной аргументации своих доводов;
— определение этнической принадлежности Великих Князей Литовских;
— определение этнической принадлежности высших должностных лиц ВКЛ;
— определение этнической принадлежности наместников Литвы;
— определение этнической принадлежности лиц, фактически владевших ресурсами ВКЛ (магнатов, землевладельцев и крупнейших собственников);
— определение стереотипных представлений об этнической составляющей Литвы в официальных научных трудах;
— определение стереотипных представлений об этнической составляющей Литвы в творчестве литературных деятелей;
— определение детерминанты развития ВКЛ по пути доминирующего этноса;
— определение места изначальной летописной Литвы;
— определение причин и сроков формирования ВКЛ;
— определение первичного этнического состава изначальной летописной Литвы;
— определение летописных границ между Литвой, Жемайтией и Русью по летописным источникам;
— определение летописных границ между Литвой, Жемайтией и Русью по средневековым картам;
— определение летописных границ между Литвой, Жемайтией и Русью по данным официальных документов;
— попутный анализ базового набора фундаментальных летописных первоисточников через призму поставленной цели;
— анализ высших законодательных нормативных документов ВКЛ – Статута ВКЛ и Статута Жемайтии.
6. ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ
Исходя из актуальности проблемы, объектом исследования был выбран, главным образом, долитовский и ранний период ВКЛ. Для раскрытия темы работы в качестве объекта широко использовались и другие периоды существования ВКЛ.
Предметом исследования послужили:
— фундаментальные базовые внутренние первоисточники, так называемый «Свод Беларуско-Литовских летописей» в составе: «Хроника Быховца», «Летопись Великих Князей Литовских», «Хроника Литовская и Жемайтская», «Хроника Великого княжества Литовского и Жемайтского»
— фундаментальные базовые внешние первоисточники в составе «Гельмольд. Славянская хроника», «Петр из Дусбурга. Хроника земли Прусской», «Генрих Латвийский. Хроника Ливонии», «Герман Вартберг. Хроника Ливонии».
— высшие официальные документы Российской Империи;
— средневековые карты;
— творчество классиков мировой литературы;
— Статут земли Жемайтской 1529 года и Статут Великого Княжества Литовского 1588 года;
— опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг;
— акты издаваемые Виленской археографической комиссией.
— другие отдельные документы, ссылки на которые требовал контекст исследования.
В качестве предмета исследования были выбраны фундаментальные исторические документы по следующим причинам.
Во-первых, в настоящее время не существует свежих аналитических материалов по этому перечню первоисточников, вся аналитика по ним была сформирована еще в Советский период и потому носит отчетливые признаки тенденциозности и цензурных ограничений Советского периода. Этот период развития историографии ВКЛ был искусственно сужен до рамок шаблонов и стереотипов, совершенно не допускавших иного представления о Литве и ВКЛ как исторической предтече современной Республики Летува. Следовательно, Советский период по определению был ограничен искусственными рамками и был лишен таких важнейших свойств, как возможности дальнейшего развития и альтернативности мнений. Такой принцип диктатуры одного постулата и игнорирования многочисленных доказующих фактов совершенно противопоставляет Советский период принципу научности исследований.
Во-вторых, ввиду последних достижений историографии давно созрела необходимость освежить аналитический материал этих базовых первоисточников именно в современный период, когда цензура на альтернативные научные мнения стала намного лояльнее.
В-третьих, данный перечень работ никогда не подвергался целенаправленной обработке через призму заявленных нами актуалий, таких как определение языковой и этнической принадлежности реальных исторических персонажей.
7. МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
Методической основой исследования явилась методология системного анализа. В работе использованы современные методы, характерные для исторических исследований: выборочный метод (системная выборка), выкопировка сведений, компиляция первоисточников, стилизованный перевод на современный Русский язык, хронологическая сортировка, хронологическое сопоставление, текстовое описание, доказательный анализ, метод экспертных оценок.
8. НАУЧНАЯ НОВИЗНА И ЗНАЧИМОСТЬ ПОЛУЧЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Научная новизна настоящего исследования определяется следующим.
Во-первых, как уже было отмечено в «Актуальности исследования», на данный момент времени в Беларуской историографии почти отсутствует доказательный аналитический материал, направленный на формирование Беларуского исторического самосознания как первоочередного социального участника в формировании и жизни ВКЛ. Тем более отсутствуют публикации, имеющие системный комплексный подход к решению данной проблемы. Поэтому данная работа должна стать единой научно обоснованной методологической основой для дальнейших подобных конволютивных трудов, доказывающих первостепенность Беларуской нации в формировании и существовании ВКЛ.
Во-вторых, на данный момент времени тем более отсутствует Беларуская единая национальная историческая парадигма развития ВКЛ, которая бы компактно, на нескольких страницах отразила бы всю сущность формирования ВКЛ согласно последним фактам о первоочередности участия предков современных Беларусов в формировании и существовании ВКЛ. Такая компактно изложенная историческая парадигма с обязательными доказующими выкладками является самым ожидаемым в Беларуском историографическом обществе литературным продуктом.
Исходя из научной новизны вытекает и значимость полученных результатов, которая заключается в формировании единой доказующей комплексной концепции, основанной на базовых историографических источниках, с формированием единой национальной парадигмы исторического развития ВКЛ, предназначенной для популярного использования.
9. ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Перед изложением материала необходимо коснуться основных определений и предпосылок, ставших побудительным мотивом настоящего исследования.
9.1. ЭТАПЫ ИСТОРИОГРАФИИ ВКЛ
ПЕРВЫЙ Описательный (примерно до 1800 года). Самый ранний и потому самый простой этап, характеризующийся простым изложением исторического материала, это этап обычного изложения исторических фактов.
ВТОРОЙ Ревизионистский Летувский (примерно с 1800 до 1991 годы). Этот этап характеризуется тем, что часть Жемайтской передовой общественности, пользуясь историческим моментом, сместила главные акценты истории ВКЛ в сторону современной Республики Летува с приобретением прав на первоочередное историческое наследие ВКЛ с именованием предков современных Летувисов именоваться титульной нацией ВКЛ.
ТРЕТИЙ Реконструктивный Беларуский (начался с 1991 года). Современный этап, характеризующийся попыткой передовой части Беларуской общественности доказательно восстановить историческую справедливость и вернуть себе права на первоочередное историческое наследие ВКЛ с именованием предков современных Беларусов именоваться титульной нацией ВКЛ.
9.2. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОПИСАТЕЛЬНОЙ ИСТОРИОГРАФИИ ВКЛ
Не смотря на то, что каждый летописный источник так или иначе проявлял свои личные симпатии и антипатии к тому или иному историческому персонажу, что проявлялось в характерном употреблении качественных прилагательных и различного рода отступлений, этот этап никак нельзя назвать аналитическим.
Так [Петр-1] представляет Князя Померании Святополка убежденным язычником, в его устах Святополк «... был таким упрямым и упорствующим в нечестивости, что ни молитвой, ни карой, ни угрызениями совести не мог смягчиться, чтобы пожелать прийти в лоно святой матери церкви... коварный Святополк, словно глухой аспид, заткнув уши свои для истины, отвратил слух ...». Эти слова Петра из Дусбурга идут вразрез с фактом всеобщего признания Святополка как у себя в Померании, так и в соседней Пруссии, поэтому личные антипатии автора к нему никак нельзя отождествлять с истинным анализом исторических данных.
Летописи и хроники были написаны вслед событиям либо по другим историческим источникам, читались буквально, качественный анализ излагаемого материала отсутствовал. Касательно ВКЛ описательный этап длился до начала 19 столетия, то есть до момента фактической ликвидации ВКЛ. Именно в эту эпоху сложился стереотип о Литве как о Славянском государстве. К этому этапу относятся не только все известные летописи и хроники, но и труды таких признанных авторов, как Теодор Нарбут и Матей Стрыйковский.
9.3. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕТУВСКОЙ РЕВИЗИОНИСТСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ ВКЛ
В современной Беларуской литературе совершенно не встречается аналитического обзорного материала, раскрывающего сущность Летувского ревизионистского периода в историографии ВКЛ, в течение второй половины 19 века повернувшего историческую истину. Публикация данного раздела продиктована не только требованиями настоящего исследования, но и необходимостью кратко осветить эту тему для формирования у читателя адекватного представления о причинах происшедшего переворота в мировоззрении в отношении ВКЛ.
9.3.1. КТО СОЗДАЛ ЛЕТУВСКУЮ РЕВИЗИОНИСТСКУЮ ИСТОРИОГРАФИЮ
Очень часто в полемике между Беларускими и Летувскими участниками Летувская сторона обвиняет Беларускую в непрофессионализме их ведущих исследователей. В частности, указывая на факт, что Беларуский ученый Н. И. Ермалович (1921-2000) был учителем и архивариусом, Летувская сторона тем самым пытается поставить Беларускую науку в унизительный ряд нерецензируемых самоучек.
Ну что же, давайте с этой же точки зрения оценим ведущих Летувских ревизионистов.
Как известно, отцами современной Летувской историографии считаются Симонас Довкантис, Ионас Басанавичус и Винцас Кудирка.
9.3.1.1. АРХИВАРИУС СИМОН ДОВКОНТ, ОТЕЦ ЛЕТУВСКОГО РЕВИЗИОНИЗМА И ЗНАМЕНИТОГО ИСТОРИЧЕСКОГО АНЕКДОТА
Симонас Довкантис (1793-1864) в свое время был известен только как Симон Довконт, стал Симонасом Довкантисом только после 1918 года. О его происхождении нет никаких сведений, однако распространено мнение о его Польских исторических корнях, что никем до сих пор не опровергнуто. Один из первых идеологов Летувской ревизионистской историографии, автор первых Летувских ревизионистских трудов. Родился в семье зажиточных крестьян в Жемайтии на границе с Латвией, учился в Виленском университете сначала на отделении литературы и свободных искусств, затем на отделении нравственных и политических наук. Всю жизнь проработал делопроизводетелем (писарем и архивариусом), сперва в канцелярии Рижского генерал-губернатора, затем в Санкт-Петербурге в канцелярии Сената. Чтобы хоть как-то привязать Симона Довконта к историографии в энциклопедиях Советских времен появилась фраза «... на отделении нравственных и политических наук [Виленского университета] изучал историю и античную литературу ...». С таким же успехом все выпускники современных ВУЗов также могут заявить, что на факультете (вставить свой родной факультет) они изучали историю.
Об уровне исторического профессионализма Симона Довконта красноречиво говорит следующий факт – следите внимательно. Следующий анекдот мы своими словами излагаем по изданию «Тымацi Снайдэр. Рэканструкцыя нацый: Польшча, Украiна, Лiтва i Беларусь 1599-1999. Мiнск "Медысонт" 2010. Стар. 58».
Симон Довконт, однокурсник нашего выдающегося поэта Адама Мицкевича по Виленскому университету, разделял любовь Мицкевича к средневековой Литве. Уже сам этот факт причисления к Литве Беларуса Мицкевича и Жемайта Довконта как минимум странен, ведь это представители различных этносов. Такая унификация взглядов этих двух разных людей в отношении Литвы может быть объяснена тем, что Мицкевич с детства воспитывался в Польских традициях Речи Посполитой, писал и говорил по-польски, а Довконт имел в своей родословной эти самые Польские корни.
В 1822 году Довконт переложил черновик «Гражыны» Мицкевича, вышедшей в чистовом варианте годом позже, на Летувский язык, ошибочно приняв историю Мицкевича о Княжне Живиле за настоящий отрывок из стародавней хроники. Позже эту историческую мистерию Мицкевича про Княжну Живилу Довконт использовал в своей ... первой научной исторической работе. Эта работа и стала именоваться в Советских хрестоматиях как «первый труд по истории Литвы». Ошибка выявилась только в 1884 году, однако к тому времени придание о Княжне Живиле успело занять в Летувском историческом мировоззрении важнейшую роль. И хотя мифологическая Живила Мицкевича ушла как личностный персонаж, в Летувской историографии сохранился ее собирательный образ как одна из основных составляющих всей Летувской ревизионистской концепции.
Этот анекдот про Симона Довконта, Княжну Живилу и «первый труд по истории Литвы» в совокупности с профессиональной ориентацией самого Симона Довконта наглядно указывает на:
— отсутствие рецензированного анализа и хоть какой-то критики трудов Довконта;
— ура-патриотизм, царивший в среде передовой части Летувской общественности в первой половине 19 века, готовой хвататься за любую идею, пропагандирующую национальную Летувскую идею;
— отсутствие у Довконта реальной исторической опоры под свои выкладки и умозаключения, будь у него в распоряжении реальные исторические доказательства, вряд ли он прибегнул бы к помощи сомнительного элемента своей концепции в лице Княжны Живилы.
Так какой же уровень был у передовой Летувской исторической общественности первой половины 19 века? Может быть, это как раз и есть тот самый «унизительный ряд нерецензируемых самоучек», в который Летувская сторона постоянно пытается поставить нашего Николая Ивановича Ермаловича? Однако нам кажется, что Ермалович стоит в этом ряду выше Довконта хотя бы потому, что критики у него в Советский период было больше чем достаточно.
9.3.1.2. ВРАЧ ИВАН ЮРЬЕВИЧ БАСАНОВИЧ, ПАТРИАРХ ЛЕТУВСКОГО РЕВИЗИОНИЗМА, СКОПИРОВАВШИЙ ЧЕШСКУЮ ИСТОРИЧЕСКУЮ КОНЦЕПЦИЮ
Йонас Басанавичус (1851-1927) известный в свое время как Иван Юрьевич Басанович, стал Йонасом Басанавичусом только после 1918 года. Родился в Сувалкии на границе с Польшей в семье зажиточных крестьян. Семейная детерминанта требовала от Басановича католического сановного образования. Автор первых целостных Летувских ревизионистских трудов. Учился в Мариямпольской гимназии, закончил медицинский факультет Московского университета. Эмигрировал в Болгарию в 1879 году в возрасте 28 лет, где работал врачом до 1905 года, когда в возрасте 54 лет вернулся в Вильню. Во время совершенствования медицинских знаний в Прагев 1882 году под влиянием Чешской национальной исторической парадигмы изменил свои взгляды на историю ВКЛ, полностью скопировав ее в прикладном применении к Летуве.
Во время обучения в Московском университете и вплоть до 1905 года (далее установить не удалось) самоопределял себя как Иван Юрьевич Басанович, а не Йонас Басанавичус. Это подтверждает выданный на это имя диплом врача, и, что самое интересное, его личная подпись под «Меморандумом, поданным Литовской депутацией Его Сиятельству графу С. Ю. Витте, Председателю Совета Министров ... Вильно, 2 (15) ноября 1905 года. Уполномоченные от граждан из разных местностей Литвы: Д-р И. Басанович, И. Амбразевич, М. Довойна-Сильвестрович, Д. Малиновский ...». Такой подписью Басанович ставил себя в один ряд «Литовцев» с явными не Летувисами Амбразевичем (чисто Беларуское производное от Амвросий), Сильвестровичем и тем более Малиновским. О происхождении его семьи ничего не известно, однако таким самоопределением Басанович фактически подтверждал версию о ее Беларуском происхождении не смотря на то, что в своих трудах он выражался как истинный патриот Летувы.
Именно в Праге, как считают многие исследователи творчества Басановича, и родилась первая целостная ревизионистская Летувская концепция, которая будет кратко изложена ниже. Но сам факт резкого изменения своих взглядов под влиянием импортированной идеи, в данном случае Чешской, красноречиво указывает на историческое самообразование профессионального врача Басановича.
9.3.1.3. ВРАЧ ВИНЦАС КУДИРКА, СОЗДАТЕЛЬ ГИМНА ЛЕТУВЫ СО СЛОВАМИ ... МИЦКЕВИЧА
Кудирка Винцас (1858-1899) неоспоримый Жемайт. Родился в Сувалкии в семье зажиточных крестьян на границе с Польшей, земляк Ивана Юрьевича Басановича. Также по настоянию семьи должен был получить сан католического священника. Учился в Мариямпольской гимназии, откуда перешел в духовную семинарию, из которой был исключен после двух лет обучения. Затем последовал Варшавский университет, сперва историко-филологический, затем медицинский факультет. Также как и Басанович по профессии врач, в этой должности работал у себя на родине.
Также как и Басанович в ходе индивидуальной эволюции своих исторических представлений изменил свои взгляды в отношении Польши: если в 70-ые годы 19 века он был ею вдохновлен, то уже в 90-ые откровенно считает Люблинскую Унию фактической датой смерти ВКЛ.
В Варшаве Кудирка увидел, как Польские национальные круги делают из Мицкевича Польского патриота, на что ответил своеобразно: в 1898 году он создает стихотворение, позднее ставшее гимном Летувы, где первым рядком выступает ... знаменитое начало «Пана Тадэуша» Мицкевича «О Litwo! Ojczyna moja...». Так что соучастие Мицкевича в создании Летувского гимна очевидно.
Таким образом, Винцас Кудирка также являлся историком-самоучкой, на чьи исторические ориентиры существенное влияние оказывали импортированные идеи.
9.3.1.4. ПРИМЕР ИСТИННОГО ЛЕТУВСКОГО ПАТРИАРХА-ПРОФЕССИОНАЛА ... ПОЛЬСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Чтобы исключить принцип тенденциозности предлагаемого материала приведем конкретный пример того, что авторы настоящего исследования смотрят на вещи через такие же очки, как и все люди.
Йонас Яблонскис (Иван Яблонский 1860-1930) известный в свое время как Иван Яблонский. Бесспорный профессионал, получил диплом классического филолога в Москве и работал всю жизнь филологом, по праву считается отцом современного литературного Летувского языка. Родился в Сувалкии на границе с Польшей. О его Летувском происхождении ничего не известно, бытует мнение о Польских корнях его семьи, и это мнение до сих пор не опровергнуто. Сведения о том, что он преподавал Греческий и Латынь в Митаве (Елгава), Ревеле (Таллинн, Поневеже (Паневежис), Бресте и Гродно скорее указывают на преобладание Славянской составляющей в его повседневной жизни, а не Летувской.
Однако как бы то ни было, Иван Яблонский классический пример профессионала с большой буквы, сумевшего превратить Летувский народный язык в язык литературный. И этот факт является бесспорным.
9.3.1.5. ОБЩЕЕ МНЕНИЕ О ФУНДАМЕНТАЛИСТАХ ЛЕТУВСКОЙ РЕВИЗИОНИСТСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ
В качестве заключения приведем цитату из «Тымацi Снайдэр. Рэканструкцыя нацый: Польшча, Украiна, Лiтва i Беларусь 1599-1999. Мiнск "Медысонт" 2010. Стар. 57», с которой мы абсолютно согласны: «... чувство несправедливости, присущее Литовским [Летувским] национальным деятелям, объяснялось низким социальным происхождением многих из них ...».
Таким образом, авторами Летувской ревизионистской историографии 19 века стали не профессионалы, а самоучки с довольно низким социальным происхождением, руководствовавшиеся импортированной идеологией.
9.3.2. КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЛЕТУВСКОЙ РЕВИЗИОНИСТСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ
Катализатором идеи Летувского национального возрождения и создание Летувской ревизионистской историографии послужила утрата ВКЛ всяких черт государственной самостоятельности в 1795 году. Идея многократно усилилась после подавления восстания Кастуся Калиновского 1863 года (в польской историографии – январское восстание), после чего отчетливо осознавалась бесполезность вооруженной борьбы за независимость.
Историческими предпосылками Летувского национального возрождения в настоящее время считают:
— многотомную польскоязычную историю ВКЛ Теодора Нарбута, опубликованную в 1835-1841 годах на Польском языке. Именно этому историку принадлежит первая научно обоснованная мысль о том, что история ВКЛ фактически закончилась Люблинской Унией в 1569 году, после чего начался процесс государственной и культурной ассимиляции ВКЛ Польшей;
— Чешскую национальную идею, которая подчеркивала величие Чехии в средневековье и искала оправдания в национальных неудачах более позднего времени. Люблинская Уния была выбрана как аналог Чешской битве при Белой Горе, то есть, выражаясь метафорично, «крестом на могиле нации». Такой подход позволял обвинить во всех национальных беда… Продолжение »